Нестандартные стандарты.

Дата публикации: 21.05.2012

 

Как понять друг друга в компьютерном тысячелетии?

Трудно сказать, будет ли когда-нибудь изобретен искусственный интеллект,
но с полной уверенностью можно утверждать, что перед этим нас ждет стадия развития
«живой компьютер» - человек, умеющий говорить на компьютерном языке.
 

Калибр сигарет и патронов должен быть одинаковый, чтобы на случай войны сразу модифицировать табачную промышленность в военную. К такому подходу у нас привыкли еще с Советского Союза и до сих пор от него не отошли. А вот для иномарки, даже одного и того же названия, но разного года, вы можете не найти совместимой детали. Но это не значит, что у них отсутствуют стандарты. Стандарты Первого мира или, как мы называем - Запада, строятся на других принципах. Это совершенно другой подход, для нас - это все равно, что говорить о лунных человечках. Разрабатывают они что-то в космосе, ну и как это всё применить в условиях земного тяготения? А не применять - значит, показаться отсталыми. Как же, надо соответствовать международным стандартам!

Оставим подобные выводы другим, просто попробуем популярно изложить вопросы стандартизации развитого мира (или, как мы называем - Запада) в информационном обмене между компьютерными системами. Да, статья не про станки, а про информационные протоколы.

В мире, где даже холодильники умеют общаться с пылесосами, естественно стоит проблема взаимопонимания, особенно, при наличии миллионов фирм-разработчиков. Каждый придумывает что-то своё, чаще не думая о других, кто придумывает тоже что-то своё. Подружить конкурентов пытаются всемирные гиганты Microsoft, IBM и другие, создавая поистине глобальные системы унификации информационного обмена, например OASIS. Вот что из этого получилось, с нашей точки зрения.

Мы уже писали об особенностях российской национальной "охоты", поговорим о вопросах международной стандартизации. Надо отметить, что в отличие от России, ее отличают чересчур научные подходы, поэтому здесь приводится переработанное изложение статьи, написанной программистом Спецлаб, и просьба извинить за возможные неточности перевода русского научного на русский популярный.

Обывателю, наверное, нелегко понять компьютерный язык. Нет, не тот, что из нулей и единиц, а более продвинутый, состоящий из почти человеческих слов и называемый языком программирования. В электронной сети все устройства между собой говорят на довольно близком для человека языке. В принципе, понять его не сложнее, чем выучить любой иностранный язык. Сложнее понять, почему он такой глупый. Со стороны может показаться, что в сети собрались юристы, и простые вещи излагают заумными юридическими терминами, придираясь к каждому слову, с точки зрения его правильности трактовки в законе.

urist.jpg

Сначала все электронные устройства обмениваются вежливыми запросами на предложение о переговорах, выясняя при этом полномочия. Потом обсуждают формат встречи, настраивая свои технические параметры. Далее все демонстрируют друг другу свои удостоверения личности, выдавая ID и ТТХ. Это лишь мизерное начало, которое уже всецело стандартизовано и отработано. Нас больше интересует, что дальше, когда вопрос переходит в конкретную профессиональную плоскость. Ведь электроника, в отличие от людей, общается не только для того, чтобы спросить "как дела?".

Начинающие уходят, за стол садятся староопытные юристы. Сначала они пытаются договориться о терминах. Например, дом - это такой большой предмет, предназначенный... Когда несколько сот тысяч терминов обсуждено, инициатор переговоров наконец сообщает цель мероприятия. А вот тут - конкретно для нас непонятный демарш - ведущий не объявляет ничего конкретного, а просто намекает, что в одном из уже оговоренных параграфов обоюдных знаний произошли кое-какие изменения. На этом заканчиваются международные стандарты, ведущий собрания вручает партнеру бумагу с тарабарским кодом и откланивается.

В результате долгих выяснений правильного понимания мироустройства один другому передает данные, которые может расшифровать только передающий. Вот такой фразой можно выразить систему стандартизации мирового уровня.

Попробуем перевести на русский обывательский. Например, у вас в комнате сработал датчик, и вы хотите передать пульту сигнализации информацию о пожаре. Вы заранее договариваетесь с пультом, что 00 - это все хорошо, а 11 - это пожар. Как сделать, чтобы вас понял не только тот пульт, с которым вы договорились, но и все пульты в мире? Никак! Ни один стандарт не дает такой возможности. Тогда для чего все эти стандарты? Ну, что ж, попробуйте понять (только понять - объяснить не получится).

Мировые стандарты предлагают лишь упаковки. Это обертки ваших сообщений. Коробочки для доставки... Как еще можно выразиться?

Вы заворачиваете свой код пожарной тревоги в обертку под названием "Тревога". Эту конфетку вы пакуете в коробку "Пожарная". Потом помещаете ее в ящик "Сигнализации", а тот в свою очередь в контейнер "Охрана". И т.д. Получатель трейлера будет четко знать, что ваш код связан с охранно-пожарным событием, но расшифровать его все равно не сможет, т.к. самого кода в стандарте нет. И это называется свободой творчества или выбора. Никто не ограничивает вас в создании собственных кодов и команд, стандарты лишь классифицируют ваши данные.

pogar2.jpg

Подход, конечно, высоконаучный. Тем более что для поддержки стандартов нужно содержать огромный штат программистов, что в России может позволить себе, ну, "каждый". Чтобы запаковать одну команду, программистам Спецлаб часто приходится перелопачивать груду докторских диссертаций. Надо добавить - на английском языке. Не дай Бог, упустить, что термин "датчик" может употребляться как с артиклем, так и без. И, если без, то надо проверить, не стоит ли рядом термин выключатель, при этом учесть всевозможные исключения. Сотни тысяч таких терминов нередко только увеличивают вероятность ошибок, нежели способствуют взаимопониманию - стандартизации. Но это частности.

Может и хорошо, что в нашей стране не так много действительно образованных людей, международные стандарты внедряются в крайне редких случаях. И то, обычно только по особому поводу, чтобы показать масштабность какого-нибудь проекта и оправдать вложенные в него деньги. Спецлабу несказанно повезло, он уже не раз участвовал в таких проектах, правда, только в качестве исполнителя - кто-то же должен еще и исполнять фантастические идеи... Однако!

Для массового применения, скорее всего, международные стандарты в России не приживутся, хотя бы из-за отсутствия сетевой инфраструктуры. В нашей стране больше 90% сигнализаций до сих пор зиждется на "сухоконтактных" радиоканалах. Международная упаковка требует тяжелого транспорта, один байт информации надстраивается тысячью байтами данных о классификации этой информации. После всех упаковок семечко можно перевозить только на трейлере.

Конечно, в Российских государственных структурах пытаются поддерживать мировой уровень, хотя бы на словах. Но где, какой проект, даже всего государства, может потянуть его? Самый, казалось бы, продвинутый сектор научного внедрения - военная промышленность - до сих пор ориентируется на азбуку Морзе. Правительственная связь закрывается модемами в 28,8 Кбит. "Безопасные города" - бездонные колодцы для отмывания денег, в основном, внедряющие всё самое отсталое.

С другой стороны, может быть, мы ничего и не теряем, подождем чего-то лучшего, а потом как прыгнем сразу в будущее. Сегодняшние международные стандарты информационного обмена больше похожи на разговор деградирующих детей. Любой нормальный человек поймет фразу "красивый цветок", а компьютеру нужно сказать, что некий предмет органической природы, относящийся к категориям: живые существа/флора/растительность/кустарники/цветочные... (возможно что-то напутано с ботаникой, мы все-таки больше технари). По каждому пункту надо выдать энциклопедические данные, что он обозначает. Надо описать вероятный вид цветка, а перед этим определиться с описательными терминами. Все то же самое естественно надо рассказать о слове "красивый". Т.е. для компьютера нужно составить многотомный сборник типа "Война и мир", чтобы тот понял, о чем, собственно говоря, идет речь в фразе "красивый цветок".

cvetok.jpg

Чтобы было понятно, немного слов программного мата (не читайте!):
"Обмен информацией должен обеспечиваться путем реализации унифицированной платформенно-независимой сервис-ориентированной технологии информационного взаимодействия разнородных автоматизированных систем. Выполнение информационного обмена между системами должно строиться на вызовах каких-либо информационных услуг, предоставляемых сервисами автоматизированных систем, с использованием Транспортных Правил. Информационная услуга - это атомарная функциональность одной автоматизированной системы, которая может быть использована другой автоматизированной системой. Сервис - обособленный, независимый компонент автоматизированной системы, предоставляющий одну или несколько связанных информационных услуг. Узел Интеграции в рамках информационного обмена между СТСОиОБ и СМО должен обеспечивать прием и передачу данных с применением одного или нескольких Транспортных Правил. Транспортное Правило - стек протоколов, определяющих структуру и организацию передачи прикладных данных запроса или ответа на запрос к некоторой информационной услуге, и предоставляющий возможности по обеспечению целостности и конфиденциальности передаваемых данных.
Поставщик услуг, сервис, - обособленный компонент информационной системы (ИС), предоставляющий одну или несколько связанных информационных услуг. Каждому сервису должна быть сопоставлена точка адресации
..."

Такая портянка, на несколько сотен страниц, позволит программистам написать программу, чтобы объясниться между машинами и более-менее правильно понять фразу "красивый цветок" при условии, что речь идет о растении. Этот стандарт СОВСЕМ не подходит, если в эту фразу вы вкладываете другой смысл, например, называете красивым цветком девушку. В этом случае вам придется брать совершенно другие стандарты, причем, из совершенно другой области, созданные другими компаниями и по другим принципам. Ну и вы совсем зайдете в тупик, объясняя эту же фразу, произнесенную Л.П.Берия, во время испытания первого Советского ядерного взрыва. Тут надо будет использовать сразу множество разных сфер стандартизации от исторической и политической классификации до творческих и умозрительных определений.

Можно, конечно, этот цветок передать в виде видеоизображения, чтобы люди на обоих концах поняли, о чем речь, но тогда придется поддерживать еще менее вразумительные стандарты видео, например ONVIF, который, кроме упаковок, требует поддержания десятков разнородных протоколов, несовместимых между собой. В данном случае есть ощущение, что мир вообще становится заложником чьей-то рекламной компании.

Таким образом, сегодняшнее развитие стандартов инфообмена не гарантирует легкого взаимопонимания. И, может быть, позже когда-нибудь все-таки будет разработан искусственный интеллект, способный с полуслова понимать человека. Вот тогда и настанет самое время для России присоединиться к международному сообществу. Есть другой более реальный вариант - инопланетяне прилетят и передадут нам супертехнологии.

Во всех случаях на сегодняшний день не компьютер учат понимать человека, а человека обучают говорить на компьютерном языке. Вот такое идет развитие международных стандартов информационного обмена.

И никакой интеллектуализации в ближайшее время не предвидится. Извините за печальную новость для тех, кто уже продает искусственные интеллекты.

Flash умер, да здравствует HTML 5.0!
И снова бой, покой нам только снится.
Камера AirCam.
Дайджест интегрированного оборудования N6.